中华 人民 共和国 劳动 法 英文 版

中华 人民 共和国 劳动 法 英文 版

中华人民共和国劳动法英文版,Labor Law of the People's Republic of China由上海语翼翻译服务有限公司提供。 语 翼 翻 译 最 新 动 态 语翼翻译知名度扩大. 迄今为止,语翼翻译已被百度搜. 索引擎收纳相关信息突破200. 条。欢迎您直接点击查看。 语翼翻译诚聘. 全国各地代理 / 客户代表、各语. 种翻译专家 ...

《中华人民共和国劳动法》英文版_语文_小学教育_教育专区。Labor Law of the People's Republic of China (Adopted at he Eighth Meeting of the Standing Committee Labor Law of the People's Republic of China (Adopted at he Eighth Meeting of the Standing Committee

中华人民共和国劳动合同法 (中英文) 中华人民共和国主席令 第65号 《中华人民共和国劳动合同法》已由中华人民共和国第十届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2007年6月29日通过,现予公布,自2008年1月1日起施行。. 中华人民共和国主席 胡锦涛 二 七年六月二十九日}0 {Order the President of th. 中华人民共和国主席令 第65号 《中华人民共和国劳动合同法》已由中华 ...

中华人民共和国劳动合同法(英文版). (3) Fails to pay the social insurance premiums for the Employee in accordance with the law; (4) Has rules and regulations that violate laws or regulations, thereby harming the Employee’s rights and interests; (5) causes the employment contract to be invalid due to a circumstance specified in the first paragraph of Article 26 ...

中华人民共和国劳动合同法(英文版). (3) The employment contract is terminated by the Employer pursuant to Article 40 hereof; (4) The employment contract is terminated by the Employer pursuant to the first paragraph of Article 41 hereof; (5) The employment contract is a fixed–term contract that ends pursuant to item (1) of. Article 44 hereof, unless the Employee ...

中华人民共和国国务院令 (第535号) Order of the State Council of the People's Republic of China (No.535) 《中华人民共和国劳动合同法实施条例》已经2008年9月3日国务院第25次常务会议通过,现予公布,自公布之日起施行。

中华人民共和国劳动合同法(英文版). Staffing firms shall be established in accordance with the relevant provisions. of the Company Law and have registered capital of not less than RMB¥500,000. Staffing firms are Employers as mentioned in this Law and shall perform an Employer’s obligations toward its Employees.

直接下載鏈接 中华 人民 共和国 劳动 法 英文 版

中华 人民 共和国 劳动 法 英文 版

立即免費下載 中华 人民 共和国 劳动 法 英文 版

中华 人民 共和国 劳动 法 英文 版

聯繫我們

如果您有本數據保護聲明中未回答的問題,或者希望在任何時候收到更深入的信息,請隨時與creativ capital consulting GmbH數據保護專員聯繫。

市区-丰台区,
南三环东路方庄桥东,方庄6号底商4号楼1单元218
北京市